Примерное время на чтение статьи: 3 минуты
Как легко выучить иностранный язык?
Итак, Вы хотите выучить иностранный язык. Неважно с какой целью и для чего. Как правило, человек хочет добиться результата с наименьшими усилиями и за наиболее короткое время. Для этого он ищет способ как это сделать.
По-моему мнению, относительно иностранного языка таким способом является метод «Параллельных текстов». Его суть заключается в том, что учащийся самостоятельно переводит иноязычный текст и сверяет свой результат с уже готовым переводом на его родной язык.
Конечно, никто в мире не может переводить сразу, потому что будет видеть перед собой только непонятные значки вместо слов. Поэтому первоначально придётся выучить алфавит и познакомится с основами грамматики.
Где взять эти сведения?
- Обычно, они есть в разных самоучителях иностранного языка с названиями типа «Английский за 30 часов». Ещё более дешёвый и быстрый способ — посетить тематические сайты, где продают услуги обучения языку. Там нередко в бесплатном доступе есть статьи и видеоролики, в которых объясняют основы грамматики и структуру языка.
- После того, как Вы выучите алфавит и сможете более или менее прочитать слово на другом языке, пусть и не понимая пока его смысла, можете переходить к параллельному чтению. Теперь Вам понадобиться книга (журнал, статья) на изучаемом языке и его перевод на русский (или другой язык, который является Вам родным).
- Дальше можно либо просто читать фразу, затем мысленно её переводить и сверяться с имеющимся профессиональным переводом, и так далее двигаться от фразы к фразе. Или же выписывать незнакомые слова (а сначала это будут почти все слова), делать их перевод с помощью словаря (переводчика онлайн) и заучивать их. А потом уже переводить, пользуясь выученной лексикой.
- Если Вы просто читаете, не заучивая слова, то потихоньку всё равно выучите часто встречающуюся лексику.
- Однако, уйдёт на это довольно много месяцев. В несколько раз быстрее Вы достигните цели, предварительно заучивая слова.
Как учить слова?
1-й вариант:
- Вручную выписываем в колонку на левую половину листа иностранные слова, справа в другую колонку перевод. Закрываем чем-нибудь правый столбик и пытаемся перевести левый столбик.
- Затем проверяем себя и делаем отметку, если перевели какое-то слово верно.
- Далее прорабатываем каждое непереведенное слова по отдельности.
- Когда Вы сможете перевести все слова, закрывайте левую колонку и попытайтесь перевести с русского на иностранный язык. Если не получилось, то аналогично прорабатываете слова теперь уже в обратном переводе.
- Важно в процессе заучивания не строить никаких ассоциаций в голове, пытаясь как-то особенно запомнить слово — этот метод исключительно визуальный, здесь важно, чтобы трудное слово как можно чаще промелькнуло перед Вами.
2-й вариант:
- Слова можно выписывать на бумажки, на которых с лицевой стороны будет иностранное оригинальное написание, а с обратной его перевод.
- Если уж совсем углубиться и фундаментально подойти к вопросу заучивания новой лексики, то можно установить на компьютер и(или) смартфон программу для запоминания по карточкам — Anki. С её помощью
Вы можете уже не писать на бумажках с двух сторон слова, а записывать всё сразу в Anki. - Программа будет сама показывать Вам слово, а Вы должны будете его перевести. Чтобы лучше с ней познакомиться советую посмотреть обучающие видео с русскими субтитрами от разработчика программы.
- После того, как Вы выучили слова и сделали верный перевод фразы (отрывка) из текста на русский, Вы должны перевести уже с русского на иностранный язык.
- Когда Вы сможете правильно переводить отрывок изучаемого текста в обоих направлениях переходите к следующему отрывку. Рекомендую начинать с 10-20 слов в день. Постепенно доводя до 100 в день. Свыше 100 учить не стоит, так как будет чересчур большая нагрузка.
Метод «Параллельных текстов» подходит к освоению любого языка. В том числе использующего иероглифы.
Разница лишь в том, что иероглифическое написание слова гораздо труднее запомнить.
Данный метод — самый древний способ изучения иностранных языков. В дореволюционной России таким образом изучали параллельно 3-4 языка (2 классических — древнегреческий и латынь; современный французский и немецкий).
Конечно, после освоения языка на первых порах у Вас будут трудности в разговоре на иностранном, но солидный лексический запас из выученных слов, а также грамматические структуры, которые у Вас автоматически отложились в памяти при чтении помогут быстро освоиться и перейти к свободной речи.
Прилагаю ссылки на на параллельные тексты онлайн:
http://www.study.ru/support/parallel
https://audio-class.ru/2-languages/surviving-in-digital-world.php
Понравилась публикация? Считаете ее интересной?
Поделитесь с друзьями, может им тоже будет полезно. Спасибо!
Поделиться ссылкой:
Нет комментариев